Promac Green PU Spezifikationen Seite 3

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 140
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 2
La presente dichiarazione perde la sua validità se la macchina viene modificata senza la nostra espressa autorizzazione.
La présente déclaration perd sa validité dès lors que la machine est modifiée sans notre expresse autorisation.
Die vorliegende Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn die Maschine ohne unsere ausdrückliche Genehmigung verändert wird.
The present declaration will become invalid should the machine be modified without our specific authorization.
La presente declaración pierde su validez si la máquina es modificada sin nuestra expresa autorización.
A presente declaração perde a validade se a máquina é modificada sem a nossa expressa autorização.
Legnano lì: 01-12-2004
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Noi PROMAC Italia S.r.l.
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso professionale
Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit : Machine à café d’utilisation professionnel
Wir erklären auf unsere Verantwortung, daß das Produkt: Kaffeemaschine für Beruflichgebrauch
Declare under our responsibility that the product: Espresso coffee makers for commercial use
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: Máquina para café de uso profesional
Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: Máquina para café para uso profissional
al quale è riferita questa Dichiarazione, secondo quanto prescritto dalle direttive specifiche:
à laquelle se réfère cette déclaration, selon les prescriptions des directives spécifiques.
auf das sich diese Erklärung bezieht, Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien.
to which this declaration relates is, according to the provisions of the specific directives:
al cual se refiere esta Declaración, de acuerdo con lo prescrito por las específicas directivas:
ao qual se refere esta Declaração, segundo quanto prescrito pelas específicas diretrizes:
L’Amministratore delegato:
Guido Peiti
PROMAC Italia srl - 20025 LEGNANO (MI) - Via Cremona, 1
98/37/CE
Direttiva macchina - Direttiva machine - Richtlinie Maschine - Makers directive - Directiva máquina - Diretriz da máquina
73/23/CEE, 93/68/CEE
Direttiva Bassa Tensione - Direttiva Basse Tension - Niederspannungsrichtline - Low Voltage Directive - Directiva Baja
Tensiòn - Diretriz Baixa Tensão:
89/336/CEE, 93/68/CEE,
92/31/CEE
Direttiva EMC - Direttiva EMC - Richtlinie EMC - EMC Directive - Directiva EMC - Diretriz EMC
97/23/CE
Direttiva attrezzatura a pressione (PED)-Directive sur les appareillages sous pression (PED)-Richtlinie für unter Druck stehende
Geräte (PED) Pressure device directive (PED) - Directiva equipos de presión (PED) - Diretriz aparelhagem de pressão (PED)
è conforme alle seguenti norme: - conforme aux normes suivantes : In Übereinstimmung mit den folgenden Normen:
- it complies with the following norms: es conforme a las siguientes normas: - É conforme as seguintes normas:
EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-1, EN 60335-2-15, EN 55014,
EN 61000-3, EN 61000-4, ENV 50141, EN 55104
Norme EN armonizzate - Normes EN harmonisées - Harmonisierte EN-Norme
- Harmonized EN norms - Normas EN armonizadas - Normes EN Harmonia
VSR, S, M ed. ‘78 e ‘95
Norme applicate - Normes appliquées - Angewandte Vorschriften - Applied standards - Normas aplicadas - Normas aplicadas
Descrizione attrezzatura a pressione
-Description de l’appareillage sous pression-Beschreibung der unter Druck stehenden Geräte-
Pressure device description-Descripción de los equipos de presión - Descrição dos equipamentos de pressão
Pressione - Pression
Druck - Pressure
Presión - Pressão
Temperatura - Température
Temperatur - Temperature
Temperatura - Temperatura
Fluido - Fluide
Flüssig - Fluid
Fluido - Fluído
Capacità lt-Capacité lt-Fähigkeit lt-
Capacity lt-Potencia lt- Potência it
Caldaia - Chaudière
Kessel - Boiler
Caldera - Caldeira
da 0,165/1,65
a,0,18/1,8 Mpa/bar da 129 a 131,2C°
Acqua/Vapore - Eau/Vapeur
Wasser/Dampf - Water/Steam
Agua/Vapor - Água/Vapor
1 gr. 2gr.C 2 gr. 3 gr. 4 gr.
5 5 11 16 22
Pressione - Pression
Druck - Pressure
Presión - Pressão
Temperatura - Température
Temperatur - Temperature
Temperatura - Temperatura
Fluido - Fluide
Flüssig - Fluid
Fluido - Fluído
Capacità-Capacité
higkeit -Capacity
Potencia-Potência
Numero scambiatore -Numéro de l’échangeur
Nummer des Austauschers-
Exehanger number-Número intercambiador
Número Intercambiador
Scambiatore
Echangeur
Austauscher
Exchanger
Intercambiador
Intercambiador
GREEN
1.2/12 Mpa/bar 129 C°
Acqua - Eau
Wasser- Water
Agua - Água
0.35 l
1 gr. 2gr.C 2 gr. 3 gr. 4 gr.
1 2 2 3 4
CLUB
1.2/12 Mpa/bar 129 C°
Acqua - Eau
Wasser-Water
Agua - Água
0.09 l
1 gr.
5
Seitenansicht 2
1 2 3 4 5 6 7 8 ... 139 140

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare